日本の詩

 

「はっか草」  

 ⇒ ♪♪  混声合唱組曲「みやこわすれ」(Youtubeより)

作詞 野呂 昶 
作曲 千原 英喜

つゆ空にうかぶ
うす緑のちいさな茂み
その中から 煙るように
小さな花が いくつも咲いていた

「これは はっか草の花」
幼い日 母はその蕾を手折って 私に言った
「はっか草のような人になりなさい」と
顏を近づけると どの花でもない
きよらかな香がした
心が引き込まれる 不思議な香りだった

あれから幾十年 私はひたすら生きてき
母はもう とっくにこの世を去った
「はっか草のような人になりなさい」
私はついに
そのような人には なれなかったが
その声だけは 今も
私の中で 気高く香っている

 

 

 

A  Erva  de  Hortela


                         Compositor :HIDEKI CHIHARA
                            Compositor de letra de musica:SAKAN NORO               

Em baixo de um ceu chuvoso,
de dentro de uma moita verde clara,
flutuando apareceu,
enevoadas algumas pequenas flores que floresciam;

「Esta e a flor de hortela」
quando crianca, a mamae, tirando os botoes da mesma, me falou
「Torne-se uma pessoa como a hortela」!
aproximando o rosto, senti um aroma
que qualquer outra flor nao tem,
um cheiro puro, misterioso,
que atrai profundamente;

Decadas foram passadas desde aqueles tempos
eu vivi afincamente
a mamae ja se foi deste mundo;
「Torne-se uma pessoa como a hortela」!
finalmente eu nao me tornei uma pessoa assim,
mas esta voz , ainda hoje,
permanece perfumando, nobremente,
do fundo do meu coracao.

Tradutora: Marijalma de Freitas ( 29/5/2014)

コメントは受け付けていません。